Home Master Index
←Prev   2 Samual 1:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויספדו ויבכו ויצמו עד הערב על שאול ועל יהונתן בנו ועל עם יהוה ועל בית ישראל--כי נפלו בחרב
Hebrew - Transliteration via code library   
vyspdv vybkv vyTSmv `d h`rb `l SHAvl v`l yhvntn bnv v`l `m yhvh v`l byt ySHrAl--ky nplv bKHrb

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et planxerunt et fleverunt et ieiunaverunt usque ad vesperam super Saul et super Ionathan filium eius et super populum Domini et super domum Israhel quod corruissent gladio

King James Variants
American King James Version   
And they mourned, and wept, and fasted until even, for Saul, and for Jonathan his son, and for the people of the LORD, and for the house of Israel; because they were fallen by the sword.
King James 2000 (out of print)   
And they mourned, and wept, and fasted until evening, for Saul, and for Jonathan his son, and for the people of the LORD, and for the house of Israel; because they were fallen by the sword.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they mourned, and wept, and fasted until even, for Saul, and for Jonathan his son, and for the people of the LORD, and for the house of Israel; because they were fallen by the sword.

Other translations
American Standard Version   
and they mourned, and wept, and fasted until even, for Saul, and for Jonathan his son, and for the people of Jehovah, and for the house of Israel; because they were fallen by the sword.
Darby Bible Translation   
And they mourned, and wept, and fasted until even for Saul, and for Jonathan his son, and for the people of Jehovah, and for the house of Israel; because they were fallen by the sword.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they mourned, and wept, and fasted until evening for Saul, and for Jonathan his son, and for the people of the Lord, and for the house of Israel, because they were fallen by the sword.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and they mourned, and wept, and fasted until even, for Saul, and for Jonathan his son, and for the people of the LORD, and for the house of Israel; because they were fallen by the sword.
English Standard Version Journaling Bible   
And they mourned and wept and fasted until evening for Saul and for Jonathan his son and for the people of the LORD and for the house of Israel, because they had fallen by the sword.
God's Word   
They mourned, cried, and fasted until evening because Saul, his son Jonathan, the LORD's army, and the nation of Israel had been defeated in battle.
Holman Christian Standard Bible   
They mourned, wept, and fasted until the evening for those who died by the sword--for Saul, his son Jonathan, the LORD's people, and the house of Israel.
International Standard Version   
They mourned and wept, and then decided to fast until dusk for Saul, for his son Jonathan, for the army of the LORD, and for the house of Israel, because they had fallen in battle.
NET Bible   
They lamented and wept and fasted until evening because Saul, his son Jonathan, the LORD's people, and the house of Israel had fallen by the sword.
New American Standard Bible   
They mourned and wept and fasted until evening for Saul and his son Jonathan and for the people of the LORD and the house of Israel, because they had fallen by the sword.
New International Version   
They mourned and wept and fasted till evening for Saul and his son Jonathan, and for the army of the LORD and for the nation of Israel, because they had fallen by the sword.
New Living Translation   
They mourned and wept and fasted all day for Saul and his son Jonathan, and for the LORD's army and the nation of Israel, because they had died by the sword that day.
Webster's Bible Translation   
And they mourned and wept, and fasted until evening, for Saul and for Jonathan his son, and for the people of the LORD, and for the house of Israel; because they had fallen by the sword.
The World English Bible   
They mourned, and wept, and fasted until evening, for Saul, and for Jonathan his son, and for the people of Yahweh, and for the house of Israel; because they were fallen by the sword.